МОДУСНАЯ МУЛЬТИМОДАЛЬНОСТЬ МЕДИАТЕКСТА
Ключевые слова:
медиалингвистика, медиатекст сетевого дискурса, поликодовость, мультимодальность медиакоммуникацииАннотация
Термин «медиатекст» имеет множество дефиниций. Под медиатекстом исследователи понимают конкретный результат медиапроизводства, медиапродукт - сообщение, содержащее информацию и изложенное в любом виде и жанре медиа (газетная статья, телепередача, видеоклип, рекламное сообщение, фильм и пр.), адресованное массовой аудитории. Медиатекст – интегративный многоуровневый знак, объединяющий в единое коммуникативное целое разные семиотические коды (вербальные, невербальные, медийные) и демонстрирующий принципиальную открытость текста на содержательно-смысловом, композиционно-структурном и знаковом уровнях. В статье мы опираемся на концепцию Т. Г. Добросклонской, согласно которой при переносе классического текста в сферу массмедиа текст получает новые смысловые оттенки и медийные добавки. Продуцируемые новыми медиа, медиатексты моделируют и интегрируют в едином смысловом пространстве различные разнородные компоненты: вербальные, визуальные, аудиовизуальные и другие. Специфика креализованных текстов, на наш взгляд, состоит скорее во взаимодействии его составляющих, нежели в структурных особенностях каждой из них в отдельности. Поликодовость медиатекста заключается в совмещении вербального текста и изображения, так называемой картинки, рисунка или фотографии. В ходе исследования проведен сопоставительный анализ медиатекстов сетевого дискурса, который позволил выявить лингвомедийные параметры данного типа текстов.
Библиографические ссылки
2. Чичерина, Н. В. Медиатекст как средство формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов / Н. В. Чичерина. – М. : УРСС, 2008. – 232 с.
3. Володина, M. H. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание : учеб. пособие. / M. H. Володина. – М. : Академический Проект; Альма Матер, 2008. – 760 с.
4. Солганик, Г. Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» / Г. Я. Солганик // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. – 2005. – № 2. – С. 7–15.
5. Чернявская, В. Е. Медиальный поворот в лингвистике: поликодовые и гибридные тексты // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. – 2013. – № 2 (23). – С. 122–127.
6. Kress, G. Multimodal Discourse. The modes and media of contemporary communication / G. Kress, Th. Van Leenwen. – London, 2001. – 233 р.
7. Chomsky, N. Language and the mind / N. Chomsky. – Cambridge University Press, 2006. – 190 р.
8. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) : учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. – М. : Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.
References
1. Dobroklonskaya T. G. Medialingvistika: sistemnyj podhod k izucheniyu yazyka SMI: sovremennaya anglijskaya mediarech' [Metalinguistic: a systematic approach to the study of media language: the modern English media speech]. М., 2008. – 264 p. (In Russian)
2. Chicherina N. V. Mediatekst kak sredstvo formirovaniya mediagramotnosti u studentov yazykovyh fakul'tetov [Media text as a means of forming media literacy among students of language faculties]. M., URSS, 2008. – 232 p. (In Russian)
3. Volodina M. H. Yazyk SMI – osnovnoe sredstvo vozdejstviya na massovoe soznanie [Language of the media – the main means of influencing the mass consciousness]. M., Academic Project; Alma Mater, 2008. – 760 p. (In Russian)
4. Solganik G. Ya. K opredeleniyu ponyatij «tekst» i «mediatekst» [To the definition of the concepts “text” and “media text”]. М., Moscow University Bulletin. Series 10. Journalism, 2005, pp. 7–15. (In Russian)
5. Chernyavskaya, V. E. Medial’nyj povorot v lingvistike: polikodovye i gibridnye teksty [Medial turn in linguistics: polycode and hybrid texts]. Irkutsk, Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University, 2013, pp. 122–127. (In Russian)
6. Kress G. Multimodal Discourse. The modes and media of contemporary communication. London, 2001, 233 р.
7. Chomsky N. Language and the mind. Cambridge, Cambridge University Press, 2006, 190 р.
8. Anisimova E. E. Lingvistika teksta i mezhkul'turnaya kommunikaciya (na materiale kreolizovannyh tekstov) [Text linguistics and intercultural communication (on the basis of creolized texts)]. M., Publishing Center «Academy», 2003, 128 p. (In Russian)