Обучение лексике в рамках курса «Иностранный язык (профессиональная лексика)»
Abstract
Обучение иностранным языкам в ВУЗЕ является неотъемлемым компонентом подготовки специалистов и рассматривается как органическая часть формирования специалиста и как составная часть программы гуманизации высшего образования. Сегодня знание иностранных языков для многих является профессиональной потребностью. Функциональная природа языка – быть средством человеческого общения – становится определяющей в разработке конкретных вопросов методики обучения иностранным языкам. Актуализация конкретной мысли находит свое выражение и оформление в предложении. Предложение представляет собой триединство лексики, синтаксиса и морфологии. В названном триединстве исходным является лексика. В статье изложены конкретные практические шаги по разработке системы упражнений для усвоения профессиональной лексики с учетом природы языка и психолого-педагогических закономерностей овладения иностранным языком учащимися определенного возраста. В основу системы упражнений положен коммуникативно-деятельностный подход при полисенсорном восприятии учебного материала. = Teaching foreign languages in higher educational establishments is an integral part of training special-ists and is referred to as a basic component of the curriculum of higher education humanization. Nowadays knowledge of foreign language for many people is their professional requirement. The functional nature of the language, being a means of communication, is becoming determinative in the development of new techniques to teach foreign languages. Actualization of the specific idea is reflected in the sentence. This sentence may be interpreted as a trinityof vocabulary, syntax and morphology. Vocabulary takes the first place in this trinity. The article contains specific practical steps to develop the system of exercises for mastering professional vocabulary with a glance to the nature of language and psychological and pedagogical laws of proficiency in language. The basis of the system of exercises is a communicative approach including polysensitive perception of teaching material.References
Гез, Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. / Н.И. Гез. // Иностранные языки в школе. – 1969. – № 6. – C. 31.
Рубинштейн, С. А. Основы общей психологии. / С.А. Рубинштейн. – М.: Учпедгиз, 1946.
Рахманов, И. В. Методика обучения немецкому языку / И.В. Рахманов. – М.: АПНРСФСР, 1957. – с. 37.
Guirand, F. Des caractères statistiques du vocabulaire. / F. Guirand. – Paris, 1954.
Рубинштейн, С. А. Бытие и сознание. / С.А. Рубинштейн. – М., 1957. – с. 81.
Давыдова, М. А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. / М.А. Давыдова. – М.: Вышэйшая школа, 1990.
Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность. / А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1969. – 214 с.
Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление. / С.Д. Кацнельсон. – М.: Наука, 1962.
Ревзин, И. И. Модели языка. / И.И. Ревзин. – Издательство АНССР, 1962. – 246 с.